跳到主要内容

一次幸运的事故

阅读时间:4分钟

布鲁斯和珍妮·米勒
布鲁斯和珍妮·米勒

It was a sunny Sunday afternoon when Bruce Miller hopped on his motorcycle. 

“I was going to my daughter’s house to return my grandson’s glasses,” Bruce says. “My wife Jeanie had been reminding me to wear my helmet and I’m glad she did that.”

On the way to make his delivery, Bruce slammed on his brakes as a pickup truck pulled out in front of him.

“I don’t remember much more after that.”

Bruce had to have a steel rod inserted in his arm, 他的手和手腕上有针, and a steel brace in his pelvis. On top of all that, he suffered severe cognitive damage that took almost a year to recover from.

Bruce Miller's motorcycle after his accident

“For three weeks, Bruce really didn’t know where he was. Since he worked with computers, he would say ‘I have a bug in me,’” Jeanie recalls. “When they were giving me the damage report, 医生说:“哦, 顺便说一下, 你知道他的肿瘤吗?’ His abdomen was looking extended and he wasn’t eating much dinner. I thought maybe he was sneaking in big lunches.”

Christopher Dechet, MD, FACS, had found a tumor the size of a football on Bruce’s kidney.

“I was shocked when he told me,” Bruce says. “The accident was a blessing in disguise. No one had said anything about a tumor prior to then, not even during my routine checkups. Dr. 德谢救了我的命.”

布鲁斯心想. Dechet wasn’t old enough at first glance,” Jeanie says. “So, he said he needed a second opinion.”

Dr. 德谢指着门. Ten doctors were huddled outside ready to provide their opinions. “This man looked to me like he was too young to be a doctor! But we are so grateful that he came into our lives at that time,” Bruce says.

Dr. Dechet got Bruce an appointment with Wolfram Samlowski, MD, FACPCI, at 亨茨曼癌症研究所. What followed was a diagnosis of metastatic papillary 肾细胞癌. The cancer had spread to both lungs.

“The accident was a blessing in disguise. No one had said anything about a tumor prior to then, not even during my routine checkups. Dr. 德谢救了我的命.”

“There were around 20 small tumors, with some of the larger ones being about three centimeters,布鲁斯补充道. “In 2003, there weren’t many treatment options.”

Dr. Samlowski recommended Interleukin-2 but Bruce admitted to still being in shock when he turned down the treatment. He wound up taking Tarceva for a year, but it didn’t have the desired impact. 在那一点上. Samlowski told Bruce he had about 9-12 months to live. 在博士. Samlowski left 亨茨曼癌症研究所 in 2007, Neeraj 阿加瓦尔, MD, FASCO and his team took over Bruce’s care.

“I saw myself just shriveling up and dying in a hospital room,” Bruce says. “Then this brand-new drug named Sutent came along. 它刚刚从 临床试验 当时. I tried it and the tumor growth stopped. It was like pulling a rabbit out of the hat.”

Sutent stopped working for Bruce near the end of 2017, which prompted a switch to Cabometyx. 

“Bruce has always been on the cutting edge of treatment,” Dr. 阿格沃尔说. “All of the drugs he has received have either been part of a clinical trial at 亨茨曼癌症研究所 or recently approved by the FDA.”

“Dr. 阿加瓦尔 and his team, especially the nurse practitioner, 茱莉亚·巴顿,APRN, have been so accommodating and always explain everything really well,” Bruce says. “Dr. 阿加瓦尔 and Julia have been working with me for over 15 years now. They have truly extended my life.”

During Christmas 2022, the Cabometyx treatment stopped working. Dr. 阿加瓦尔 told Bruce about some new immunotherapy treatment options. With Easter around the corner, they are hoping for another rabbit to be pulled out of the hat during the next round of CT scans.

“Bruce has done extremely well,” adds Dr. 阿加瓦尔. “In 2006, the prognosis was a year to live. It is an extraordinary achievement for him and our team. Like many patients at 亨茨曼癌症研究所, Bruce is a hard-working family person who came in hoping to live longer and improve his 质量 的生活.”

布鲁斯和珍妮·米勒 in Hawaii

“Dr. 阿加瓦尔 gave me a friendly lecture because he thought I was giving up,” Bruce says. “他告诉我要专注于 质量 他会专注于 数量 的生活. So now, I try to stay positive and accept what I have.”

Jeanie says, “I’m still learning. Bruce had been my protector but things changed 20 years ago. Our three grandkids are grown and our youngest granddaughter is now in college. People who have helped us along the way are no longer here. We must live for each moment.”

For now, that’s what Bruce and Jeanie are doing. They recently took a trip to Hawaii to see family and will celebrate their 50th wedding anniversary in November.

“从博士的支持. 阿加瓦尔 and his team is everything,布鲁斯补充道. “I don’t know how to put it into words. I wouldn’t have made it this far without them. I’m ready for whatever lies ahead.”

癌症影响着大发娱乐所有人.